尾崎真奈美の天使語同時通訳します

天使力

最近いろいろなところで感じるこの働きを、天使力と呼ぶのがぴったりだと思いました。
愛って言うと人間的な思いが混じるからやめました。

それは、悲しみの涙をクリスタルの輝きにかえていく働きです。
静かで深くて透明なものです。
しんと音はないみたいだけど、普通の人の耳に聞こえない非常に微細な振動があるような気がします。
深いと言うのは、表面的な働きとしては見えないからと言う意味です。
透明と言うのはストレートで明らかでクリアで単純だからです。
重力に左右されないから軽やかです。
つまり重さをもちません。
暖かくも冷たくもなく、温度もありません。

これは根源的な存在の法則だと思うのですが、物理で説明できる範囲を超えているので、どうやって説明できるか探索しています。

コメント

投稿者: saho

天使力…

素敵な言葉ですね。深い優しい何かが伝わってきます。

余計な力が入っていた自分に気づきました。

少し息抜きしたいと思います。

真奈美さん、ありがとうございます。また助かった~という思いです。

2009年10月17日 18:29

投稿者: まなみん

わたしではないですよ。
感謝するのは隠れて見えない何かに対してでしょ。
あくまで翻訳者なので。

2009年10月18日 12:44

投稿者: saho

>感謝するのは隠れて見えない何かに対してでしょ。

そうですね。そうですね。


>あくまで翻訳者なので。

翻訳者は真奈美さんのこの世の姿ですから、見えないどこかで
私に気づきをくださった存在があるのでしょうね。

という思いです。

2009年10月18日 18:35

投稿者: まなみん

それはあなた自身です。

2009年10月19日 07:36

投稿者: No Name

3回ほど抜かせていただきました。

2011年01月30日 22:40

コメントを投稿








プロフィール

尾崎真奈美尾崎真奈美

東京大学大学院教育学研究科博士課程満期退学。ペンシルバニア大学医学部精神科、東京大学医学部公衆衛生学研究室などを経て、現在相模女子大学人間心理学科准教授、米国サーチインスティチュート、スピリチュアリティ発達センター客員研究員。
インテグラル心理学・スピリチュアリティ論・芸術療法などを教えながら研究、ダンス、執筆活動を続け、科学と芸術の統合を試みる。
天使語同時通訳は日々のインスピレーションの書き散らしである。
国際生命情報科学会、日本トランスパーソナル学会理事。日本心身医学会、日本トランスパーソナル心理学・精神医学会、国際ポジティブ心理学会会員。

最新のエントリー

全てのエントリー

カテゴリー

月別アーカイブ

携帯でもSQ Lifeメッセンジャー・ブログが閲覧できます。
http://blog.sq-life.jp/m/
メッセンジャー・ブログ QRコード